Juliette Pardau-Mi Reflexión
MI REFLEXIÓN
La experiencia de profundizar el análisis de textos en inglés resultó ser algo totalmente novedoso en mi proceso de aprendizaje del idioma, pues si bien he tenido la oportunidad de conocer diversas herramientas didácticas para el manejo de “la palabra”, mi acercamiento a la gramática durante el bosquejo y desglose de diversos tipos de texto, reafirmaron la dificultad que siempre he tenido para comprender este aspecto del inglés.
No obstante, la revisión previa de las guías 8 y 9, agilizó el proceso de comprensión de los textos y colaboró en gran medida al conocimiento de elementos gramaticales que desconocía y que juegan un papel fundamental para el manejo del idioma. Así mismo conocí herramientas como las palabras cognadas que, definitivamente sirven de guía en la comprensión de ideas en inglés.
La mayor dificultad al realizar este trabajo, fue la búsqueda del material a analizar, debido a que la limitación temática exigió una dedicación de tiempo superior a lo que había estipulado, probablemente porque no estaba del todo clara en lo que tenía que buscar. Por último, me hubiese gustado practicar mucho más el análisis de textos antes de iniciar la elaboración del portafolio virtual y conocer al menos medianamente el manejo del thinkfree, antes de enfrentarme a sus dificultades una vez en marcha el trabajo.
Juliette Pardau C.I 17.484.772
There are no threads for this page.
Be the first to start a new thread.